今天是:  | 網站首頁 | 法語學堂 | 外語沙龍 | 資料下載 | 法語交流 | 33地圖 | 川師法語 | 法國地圖 | 法語問答 | 電子雜志
    非常感謝熱心會員們一直以來對我們的支持,有了你們的支持,我們才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免費訂閱法語沙龍免費電子雜志,現已經發送135期  [admin  2009-06-01]        
| 動態 | 語法 | 詞匯 | 閱讀 | 寫作 | 翻譯 | 專業四級 | 公共四級 | TEF考試 | 考研法語 | 法語歌曲 | 法語電影 | 法語招聘 | 法語求職 | 商務法語 | 旅游法語 | 交際法語 | 日常信函 |
| 法語字典 | ; 在線學習 | 學習心得 | 疑難解答 | 留學法國 | 法國教育制度 | 法國留學費用 | 法國留學申請 | 法國留學簽證 | 法國留學獎學金 | 法國留學生活 | 法國留學行前準備 | 高中生留學 |
| 簡明法語教程 | 法語語音教程 | 實用初級法語 | 走遍法國 | 新東方法語一月通 | 北外法語教材第一冊 | 美國法語教材 | 法語發音入門 | 法國留學快訊 | 法國留學經驗 | 法國留學熱門專業 |  
您現在的位置: 法語沙龍 >> 法語學堂 >> 法語學習 >> 法語發音入門 >> 正文 用戶登錄 新用戶注冊
新概念法語發音規則           ★★★★
新概念法語發音規則
作者:未知 文章來源:互聯網 點擊數: 更新時間:2013-09-13 23:17:00
【字體: 】【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口

<1>

發音規則部分:

[a],a和à,例如salle,là。

[ε],(1)e在閉音節中,例如sel;(2)è,ê,例如mère,fête;(3)ei,例如pleine;(4)ai,aî,例如lait,maître;(5)et在詞尾,例如effet;(5)e在兩個相同的輔音字母前,例如celle,letter,elle。

[i],(1)i,î,例如vit,dîner;(2)y,例如style。

[u],ou,où,oû,例如fou,où,coût。

[p],p,例如palais,napple。

[t],t,例如tête,site。

[k],(1)c在a,o,u以及輔音字母前,例如car,comme,culte,classe;(2)qu,例如quel;(3)q,例如cinq;(4)k,例如kaki。[k]一般有送氣和不送氣之分,k在結尾或者在輔音字母前需要送氣,如classe([k]在輔音字母前),cinq([k]在單詞的結尾)需要送氣,其他情況下則不需要送氣。[t]也有送氣與不送氣的區別。

[s],(1)s不在兩個元音字母之間,例如sel;(2)c在e,i,y前,例如ceci;(3)ç,例如leçon;(4)x在少數詞中,例如six。

[l],l,例如lire。

[n],n,例如laine。

詞匯和句型部分:

qui,[代詞]誰;est,[動詞]是;ce,[代詞]它,這;c'est=ce+est,一些以元音字母結尾的單音節詞常和下一個詞的詞首元音字母合成一個,上一詞的元音字母則省略;où ,[副詞]哪里;il,[代詞]他;elle,[代詞]她;à,[介詞]在……(城市名)。課文中還有一些常用的人名,就不在這里列舉了。

對話1:

-Qui est-ce?這是誰?

-C'est Pascal.這是Pascal。

-Où est-il?他在哪里?

-Il est à Calais.他在Calais。

對話2:

-Qui est-ce?這是誰?

-C'est Nathalie.她是Nathalie。

-Où est-elle?她在哪里?

-Elle est à Nice.她在Nice。

法語中有連讀和聯誦現象,連讀就是前一個單詞如果以輔音音素結尾(注意是讀音而不是單詞的字母),它后面的單詞如果以元音音素開始(注意是讀音而不是單詞的字母),那么這兩個此就要連讀,例如上面對話中的elle和est這兩個詞就要連讀;而聯誦則不然,聯誦是指,前一個單詞結尾的輔音字母不發音,但是要和它后面的詞連在一起讀的時候,這個本來不發音的字母就需要發音,例如上面對話中的est和à,est中的"st"是不發音的,但是和à連在一起讀的時候,字母t就需要發音。聯誦是有規則的,不是任何情況下都需要聯誦的,請注意掌握相關的規則。

上面對話中還有兩個需要注意的地方:(1)省文撇,c'est=ce+est,請注意它的使用規則;(2)連接符,例如Qui est-ce,Où est-il,連接符表明這是主謂倒裝,另外需要注意一點,單詞ce中的字母e是發音的,但是在est-ce中,最后一個字母e就不發音了.

<2>

[?],(1)e在單音節詞末,例如le;(2)e在詞首開音節中,例如debout;(3)在“輔輔e輔”中,例如vendredi。

[œ],(1)eu,例如facteur;(2)oeu,例如soeur。

[w],(1)ou在元音前,例如nouage;(2)w在少數詞中,例如watt。

[f],(1)f,例如foule;(2)ph,例如photo。

[r],r,例如revue,sur。

[?],ch,例如cherche,cacher。

[?],(1)j,例如jeune;(2)g在e,i,y前,例如gêne,logis。

字母組合oi發音為[wa],例如loi,roi,toi。

詞匯和句型部分:

Est-ce que c'est……這是……嗎;oui,是的;Que fait-il,他是干什么的;Il est chercheur,他是研究員;acteur,男演員;facteur,郵遞員;journaliste,記者;styliste,服裝設計師;Que fait-elle,她是干什么的;actrice,女演員;factrice,女郵遞員。

est-ce que是一個固定的詞組,放在陳述句前,構成疑問句。例如:

-Est-ce que Pascal est à Calais?

-Oui, il est à Calais.

法語的詞序一般比較固定,即主語+動詞+其他句子成分。例如:Il est chercheur.

但在疑問句中,則有主語和動詞的倒裝形式,例如:Où est-il? (疑問詞+動詞+主語);Que fait-elle? (疑問詞+動詞+主語)。但是要注意,在使用est-ce que構成疑問句時,主語和動詞不能倒裝。

語音和語調:

陳述句語調逐次下降;帶est-ce que的疑問句,語調的最高點在que上面,或者語調逐次上升;帶疑問詞的語句,語調的最高點在疑問詞上。

重音:法語的重音比較固定,一般只落在單詞的最后一個音節上。

節奏組:法語句子可以按照意義和語法結構劃分為節奏組。節奏組一般以實詞為主體,一切輔助詞都和有關實詞共同構成節奏組。每個節奏組中只有最后一個音節有重音,即重讀音節。例如(下面例句中用重音符號標出重音節):

Ese-ce `que/ c'est Phi`lippe?/

`Oui, /c'est Phi`lippe./

Il est journa`liste./

聯誦:在同一節奏組中,前一詞的詞末如果是原來不發音的輔音字母,而后一詞以元音開始,那么前一個輔音應該發音,與后面的元音合成一個音節,例如:Où est-il;Elle est actrice。

長音:長音符號[:]。[r]在重讀音節末尾時,其前面的元音讀長音。例如:chercheur[?εr-?œ:r],acteur[ak-tœ:r]。法語中的長音比英語中的短,只是象征性的比一般音略長一些。

對話1:

-Est-ce que c'est Philippe?這是Philippe嗎?

-Oui, c'est Philippe.是的,這是Philippe。

-Que fait-il?他是干什么的?

-Il est chercheur.他是研究員。

對話2:

-Est-ce que Fanny?這是Fanny嗎?

-Oui, c'est Fanny.是的,這是Fanny。

-Que fait-elle?她是干什么的?

-Elle est journaliste.她是記者。

<3>

[e],(1)é,例如été;(2)er和ez在(多音節詞的)詞尾,例如léger,tenez;(3)es在單音節詞中,例如les。

[?],(1)o,例如porte;(2)au在r前,例如aurore。

[b],b,例如battre。

[v],v和w,例如vie,wagon。

[m],m,例如lame,métal。

詞匯和句型部分:

Est-ce que René(人名) est……René是不是……;avocat,律師;pilote,飛行員;moniteur,教練員;professeur,教師;économiste,經濟學家;cinéaste,電影編導者;avocate,女律師;monitrice,女教練員;Où habite-t-il,他住在哪里;Où habite-t-elle,她住在哪里。

語音:

法語語流中,只要是不該停頓的地方,詞與詞之間,音與音之間,都要連成一氣,不能讀斷,這就是法語中的連音。

字母h在詞中永遠不發音,但h在詞首時有兩種情況,第一就是所謂的啞音h,要與前面的音連讀,例如il habite要讀成[i-la-bit],une heure要讀成[y-nœ:r](一小時);第二就是所謂的噓音h,不能與前面的詞聯誦,例如le héros,讀音為[l?-ero](英雄),une haine,讀音為[yn-εn](仇恨)。注意,在詞典中,以噓音h開頭的詞語標有*號。

在第三人稱單數倒裝疑問式中,如果動詞是以元音字母e結尾,為了便于讀音,要在動詞和代詞之間加字母t,并加連字符。例如:

Où habite-t-il?

Où travaille-t-elle?

字母t和d在詞末一般不發音。

對話1:

-Est-ce que René est avocat?René是不是律師?

-Oui, il est avocat.是的,他是律師。

-Où habite-t-il?他住在哪里?

-Il habite à Paris.他住在Paris.

對話2:

-Est-ce que Monique est économiste?Monique是不是經濟學家?

-Oui, elle est économiste.是的,她是經濟學家。

-Où habite-t-elle?她住在哪里?

-Elle habite à Rome.她住在Rome。

在<簡明法語教程>這本教材里,法語語音一共分為8課,其中第四課和第八課是復習。在學習這本教材之前,我已經看過一套名為<法語語音>的教學視頻,因此學習這部分內容進度稍微快了一些。但是在這本教材的語音教程部分,還穿插了一些詞匯,句型,語法,因此在學習完語音之后,應該拿出一些時間復習,仔細的閱讀教材,朗讀對話以培養法語的語感,掌握詞匯的讀音和寫法,掌握重點句型,完成課文后面的練習。

<4>

<簡明法語教程>這本教材的語音部分一共八課,其中第四課和第八課為復習。前面三課的筆記主要列舉了一些發音規則,語音常識,詞匯,簡單的對話。這次的筆記主要是復習前面的內容,同時再引入一些語音知識。到現在為止,法語語音的課程已經完成了一半,使用已經學過的這些發音規則,可以拼讀簡單的單詞,可以閱讀簡單的文章。但是還有一些詞匯并不是完全遵從這些發音規則,這些詞匯需要額外的記憶,在前面幾課附帶的練習中就有這類詞語,請在學習完教材的語音部分之后集中閱讀課文后面的單詞發音練習,以加強對發音規則的掌握。

<簡明法語教程>這本書屬于一本速成的教材,兩冊書中包含了眾多的語法現象,千余個法語詞匯,課文比較簡練,但是內容比較豐富,對于自學來說有一定的難度,因此在學習這本教材的時候,應該配合其他的材料,包括詞匯書籍,語法教程,聽力訓練教程。我已經收集了一些相關的材料,據有經驗的人介紹,這些材料都是非常優秀的,適合自學者和初學者。我還尋找到了一套法語教學軟件,內容比較簡略,但是介紹了一些習慣用語,內容主要是以對話為主,對于練習口語表達很有裨益。

語音知識:

音節的劃分規則:

(1)兩個元音之間的單輔音屬于下一個音節,例如avocat[a-v?-ka],Philippe[fi-lip]。

(2)相連的兩個輔音要分開,例如journaliste[?ur-na-list],Pascal[pas-kal]。

(3)相連的兩個輔音中,如果第二個輔音是[r]或者[l],則不能把兩個輔音分開,同歸于下一個音節,例如tableau[ta-blo](圖畫),livret[li-vrε](小本子),但是如果[l][r]相連,則要分開,例如parler[par-le]。

省音:

有些以元音字母結尾的單音節詞,常和下一個詞的詞首元音合成一個音節,并省去上一詞的詞末元音字母。省去的元音字母用省文撇代替,例如:

ce+est=c'est,je+ai=j'ai,si+il=s'il。

詞末輔音字母:

(1)輔音字母c,f,l,r一般在詞末要發音,例如sac[sak],naïf[naif],métal[metal],soir[swa:r]。但也有例外,banc[bã],nerf[nε:r]。

(2)其他輔音字母在詞末一般不發音,例如mais[mε],tard[ta:r]。

(3)在外來詞或特殊拼法的詞中,有些輔音字母在詞末也要發音,例如film[film](英語),bus[bys](英語),fils[fis](特殊拼法)。

詞匯和句型:

Pierre est chimiste[pjε:r-ε-?imist],Pierre是化學家;Marie est secrétaire[mari-ε-s?kretε:r],Marie是秘書;Est-ce c'est votre classe[v?tr-kla:s],這是你們的教室嗎;Oui, c'est notre classe[n?tr-kla:s],是的,這是我們的教室;C'est le camarade Wu Feng[l?-kamarad],這是吳鋒同志;Il est notre chef de classe[n?tr-?εf-d?-kla:s],他是我們的班長。

對話1:

-Qui est-ce?

-C'est Pierre.

-Où est-il?

-Il est à Rome.

-Que fait-il?

-Il est chimiste

對話2:

-Est-ce que c'est Marie?

-Oui, c'est Marie.

-Est-ce que Marie est secrétaire?

-Oui, elle est secrétaire.

-Est-ce qu'elle habite à Paris?

-Oui, elle habite à Paris.

對話3:

-Est-ce que c'est votre classe?

-Oui, c'est notre classe.

-Qui est votre professeur?

-Le camarade Wang Ling est notre professeur.

-Qui est votre chef de classe?

-Le camarade Wu Feng est notre chef de classe.

<5>

[o],(1)ô,例如ôter;(2)au,例如faute;(3)eau,例如seau;(4)o在詞末開音節中,例如solo,或者在[z]前,例如rose。

[œ~],(1)un,例如lundi;(2)um,例如parfum。

[y],(1)u,例如mur;(2)û,例如sûr。

[d],d,例如double,raide。

[g],(1)g在a,o,u及輔音字母前,例如gare,gomme;(2)gu在e,i前,例如guerre,guide;(3)gue,例如fugue。

在上面的音素符號中,“~”是鼻化元音符號,表示在發音時,部分氣流從鼻腔外出。法語中共有四個鼻化元音。[o]和[œ~]在詞末閉音節中讀長音,例如rose[ro:z],humble[œ~:bl]。

語法部分:

名詞的陰陽性:法語的名詞無論表示人還是物,都有陰陽性之分。表示任何動物的名詞,一般是按自然性別而分;但表示物的名詞往往是約定俗成的,例如:un vélo,une voiture。在記憶法語單詞時,一定要連同它們的陰陽性一起記住。

名詞的限定成分:法語的名詞前一般總有一個限定詞,這個限定詞可以是表示泛指的不定冠詞,例如:un parfum,une guitare,也可以是表示確指的定冠詞,例如:le parfum de Marie,la guitare de Jacques;或是其他的限定詞,例如:sa femme(他的妻子),ce vélo(這輛自行車)。

表示領屬關系的介詞de:de放在兩個名詞之間,表示兩個名詞的領屬關系,相當于漢語中的“的”和英語中的“of”,但是詞序與漢語不同:

le stylo de charles,夏爾的鋼筆。

la femme de Bernard,貝爾納的妻子。

數字:

zéro[zero], un[œ~]/une[yn], deux[dø], trois[trwa], quatre[katr], cinq[sε~:k], six[sis], sept[sεt], huit[чit], neuf[nœf]

詞匯:

Qu'est-ce que c'est[kεs-k?-sε]這是什么;C'est un stylo[sε-tœ~-stilo]這是一支鋼筆;un vélo[œ~-velo]自行車;un parfum[œ~-parfœ~]香水;un livre[œ~-li:vr]書;un drapeau[œ~-drapo]旗;un papier[œ~-papje]紙;un verre[œ~-vε:r]玻璃杯;C'est une jupe[sε-tyn-?yp]這是裙子;une guitare[yn-gita:r]吉他;une voiture[yn-vwaty:r]汽車;une revue[yn-r?vy]雜志;une veste[yn-vεst]上衣;une serviette[yn-sεrvjεt]毛巾;Est-ce que c'est le stylo de Charles這是夏爾的鋼筆嗎;Oui, c'est le stylo de Charles[l?-stilo-d?-?arl]是的,這是夏爾的鋼筆;le livre de Paul[l?-li:vr-de-p?l]保爾的書;la jupe de Gabrieelle[gabriεl]加布里埃爾的裙子;la revue de Sophie[s?fi]索菲的雜志;Quelle est sa couleur[kε-lε-sa-kulœ:r]它是什么顏色的;Il est rouge[u:?]紅色;Elle est vert(e)[vε:r/vεrt]綠色;noir(e)[nwa:r]黑色;bleu(e)[blø]藍色;jaune[?o:n]黃色。

對話1:

-Qu'est-ce que c'est?

-C'est un stylo.

-Est-ce que c'est le stylo de Charles?

Oui, c'est le stylo de Charles.

對話2:

-Qu'est-ce que c'est?

-C'est une jupe.

-Est-ce que c'est la jupe de Gabrielle?

-Qui, c'est la jupe de Gabrielle.

對話3:

-Qu'est-ce que c'est?

-C'est un drapeau.

-Quelle est sa couleur?

-Il est rouge.

<6>

[a~],an,am,em,en后面沒有元音字母或者m,n,例如ancien,lampe,entrer,membre。

[?~],on,om后面沒有元音字母或者m,n,例如ton,pompe。

[Ч],u在元音前,例如duel,nuage。

[η],gn,例如ligne。

[z],(1)z,例如zèle;(2)s在兩個元音字母中間,例如poser;(3)x在少數詞中,例如deuxième。

一點說明:(1)在聯誦中,s讀[z],例如Ce n'est pas un roman讀作[s?-nε-pa-zœ~-r?-ma~]。(2)長音小結:歸納起來,長音有兩種情況,[r, v, z, ?, j, vr]在重讀音節末尾時,其前面的元音讀長音。這類長音受重音節變化的影響,在節奏組中間部位時則自行消失,例如sur[sy:r]但sur la table[syr-la-`table];[o, ø, a~, ?~, ε~, œ~]在詞末閉音節中永遠讀長音,例如une chose[?o:z],une étudiante[etydja~:t]。

語法:

名詞的復數:法語的名詞有單復數的區分。名詞變成復數時,一般是在單數名詞的詞尾加上一個不發音的s。名詞變成復數時,冠詞也要做相應的變化,例如:

un roman, des romans

une robe, des robes

le vélo de René, les motos de René et de Charles

la cassette de Jacques, les cassettes de Jacques et de Marie

需要注意的是,以eau結尾的名詞變成復數時,加x(不發音),例如:

un manteau, des manteaux

否定形式ne……pas:ne……pas是法語的否定形式,ne(在元音字母前變成n')放在動詞前,pas放在動詞后。例如:

Ce n'est pas un roman.

Ce ne sont pas des chaises.

疑問句的三種基本形式:(1)陳述句句末語調上升,例如:

C'est le stylo de ↑Charles?

Il est ↑journaliste?

(2)陳述句前加est-ce que:

Est-ce que c'est Philippe?

Est-ce que c'est une cassette?

需要注意,在某些帶疑問詞的問句中,est-ce que放在疑問詞后:

Où est-ce que Bernard habite?

Qu'est-ce qu'il fait?

(3)主語和動詞倒裝:

Est-ce un stylo?

Que fait Charles?

Où habite Bernard?

Où habite-t-il?

數字:

dix[dis](10), onze[?~:z](11), douze[du:z](12), treize[trε:z](13), quatorze[kat?rz](14), quinze[kε~:z](15), seize[sε:z](16), dix-sept[disεt](17), dix-huit[dizЧit](18), dix-neuf[diznœf](19)

詞匯:

non[n?~]不,不對;ne...pas[n?-pa]不是;ce n'est pas[s?-nε-pa]這不是;ce ne sont pas[s?-n?-s?~-pa]這些不是;un roman[œ~-r?ma~]小說;un manuel[œ~-manЧεl]教材;un magnétophone[œ~-maηet?f?n]錄音機;un manteau[œ~-ma~to]大衣;un banc[œ~-ba~]長條凳;un document[œ~-d?kyma~]資料,文件;un disque[œ~-disk]唱片;un peigne[œ~-pεη]梳子;un lac[œ~-lak]湖泊;un pantalon[œ~-pa~tal?~]褲子;un timbre[œ~-tε~:br]郵票;une radio[yn-radjo]收音機;une robe[yn-r?b]連衣裙;une moto[yn-m?to]摩托車;une chaise[yn-?ε:z]椅子;une lettre[yn-lεtr]信;une cassette[yn-kasεt]盒式磁帶;une brosse[yn-br?s]刷子;une rivière[yn-rivjε:r]河流;une peinture[yn-pε~ty:r]畫;une photo[yn-f?to]照片;une chemise[yn-??mi:z]襯衣;une enveloppe[yn-a~vl?p]信封;une pomme[yn-p?m]蘋果;une banane[yn-banan]香蕉。

對話1:

-Est-ce que c'est un roman?

-Non, ce n'est pas un roman.

-Qu'est-ce que c'est?

-C'est un manuel.

對話2:

-Est-ce que ce sont des chaises?

-Non, ce ne sont pas des chaises.

-Qu'est-ce que c'est?

-Ce sont des bancs.

對話3:

-Est-ce que c'est une rivière?

-Non, ce n'est pas une rivière. C'est un lac.

(責任編輯:小語種愛好者)

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字體: 】【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免責聲明: 本站的資源都來自網上收集或網友上傳,其版權歸作者本人所有,如果有任何侵犯您權益的地方,請來信告知我們,我們將在3個工作日內刪除,謝謝。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法語助手”授權法語在線辭典:

    輸入要查找的單詞

    輸入要查找的變位

    提示:輸入法語字符時可以用相應的英語字母替代 例如查找être只需輸入etre即可

    法 語 工 具

    法語學習網址收藏
    免費制作個人簡歷
    免費法語在線詞典
    法語網頁在線翻譯
    免費法漢漢法詞典
    免費英語在線詞典
    免費法語廣播收聽
    法語翻譯:

    最 新 文 章

     錦正茂科技有限公司
     從法國媒體的“政治正確”說開去
     中國三維地圖-中國電子地圖-公交線路查詢-456地圖-地圖
     新東方法語一月通1.1課
     功夫之王在線觀看-電影下載-迅雷下載-
     學習法語26個字母歌(兒童版)
     法國最受歡迎電影32首主題曲
     中國國歌《義勇軍進行曲》的法文版
     《新無國界法語》mp3課文下載(全)
     [分享]《法語》第一冊學習筆記

    最 新 推 薦

    相 關 文 章

    法語發音規則

    最 新 調 查

     沒有任何調查
    快來投出自己關鍵的一票吧!

    ·法語音標問題·最美麗的法語單詞·法語入門教程?哪個好·法語翻譯 請盡快
    ·我把法語翻譯成中文誰給我翻譯下·幾個法語翻譯·幫忙用法語翻譯一下·法語音標發音mp3
    ·想做個專業法語翻譯·法語的語序和英語一樣嗎?若把法·麻煩懂法語的朋友用法語翻譯以下·法語翻譯 急~
    ·求法語翻譯“關于注冊的”·緊急求助:簡單的法語翻譯!!!·法語翻譯一個名詞解釋·如何用法語翻譯
    ·法語翻譯。。。·法語翻譯~~~·急求法語翻譯·急求法語翻譯!!!
    ·法語翻譯成中文,謝謝!·法語翻譯(中翻法)·法語學習?·求助法語翻譯,不甚感激
    ·誰能幫忙做下法語翻譯,謝謝~~~·法語學習到哪里·急求法語翻譯啊。。。。。。·求助法語翻譯句子.中譯法
    ·如何在2個月時間里快速提高法語翻·法語翻譯,緊急翻譯下邀請函,謝·法語翻譯有什么職業前景 例如:可·法語翻譯是什么基礎啊?
    ·關于拿破侖一句話的法語翻譯·”一切都會好的”  求法語翻譯·幫我用法語翻譯下文章啊,明天有·幾個簡單的法語翻譯 寫信時用的,
    ·求法語翻譯…………·法語學習方法·法語翻譯一個句子·誰會法語翻譯啊
    ·法語翻譯,馬上要,立即采納!!·從零開始學法語???·法語翻譯。。求助。。·急求法語翻譯:
    ·法語翻譯,請高手進,謝謝~~!!!·法語翻譯 一家新店開業,寫的一些·不想煩惱太多的過去,但是總有那·求助:用法語翻譯一段自我介紹
    ·專業法語翻譯·法語學習.·一些關于貓的法語翻譯·法語翻譯,化妝品上的
    ·如何做好法語翻譯工作?謝謝回答·小文章法語翻譯·請教一段法語翻譯·關于法語學習問題
    ·法語學習網站·我要學法語·高分法語問題·我想學法語!!!
    網友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)
    ●法語學習網-法語沙龍[ www.szuwne.live ]里提供的法語歌曲、法語電影、法語聽力資料均為免費下載,一般集中在兩個欄目里[如下],一般要求免費注冊成為會員。
    1.法語視聽 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法語資料下載 /Soft/Index.asp
    ●下載形式有兩種:
    1.常規下載:可以用常用的下載工具下載[flashget 網絡螞蟻 迅雷等,右鍵 ‘目標另存為’也行]
    2.BT下載:即使用bt下載工具下載本站資料,一般使用emule[電騾] 這需要你先安裝emule,然后點emule的專用下載地址 附:eMule主頁 下載eMule 使用指南 
    ●法語沙龍的站內資源具有時效性,站內文章發表的時候都是可以下載的,如果某資料始終不能下載,原因是你來的太晚了,下載地址失效了:)
    排球比分网